Some of Iain Antony Macleod's etchings
(click on an image to enlarge)
<- Early Works |
Etchings | Time and Weather ->> |
---|
PoEtica
![]() ![]() ![]() |
Tiny Trees A series of three Trees that can have a transparent film of paper in order to use them as X-mas cards. The series can be printed on a single sheet of paper. |
Una serie di tre Alberelli, a cui aggiungo un foglio di carta traslucida, per renderli delle card natalizie... La serie può anche essere stampata su un singolo foglio... |
![]() |
Lighthearted A classic, for St Valentine's. Especially for those who fly... |
Un classico, un San Valentino col cuore... Una cartolina d'amore, acquerellata, il CuorLeggero Perfetto per sale d'attesa, specialmente degli aeroporti. Innamorati al volo! |
![]() |
BarcaBalena Whale or relic? |
Tesoro del vecchio relitto, o carcassa di cetaceo? Dall’uomo abbattuto o dall’uomo creato? Adagiata sul fondo del mare, alcova preziosa e misteriosa, ora resta. |
Oak In the Gaelic tradition the oak was a link to the underworld
|
Piccola incisione dedicata alla Signora degli Alberi. Una bellissima mostra si è tenuta tempo fa Settantaquattro artisti sono intervenuti per lavorare |
|
Coccyx (zinc, 2009) 20x20cm Don't ask, I don't know what on earth this is.
|
Daimon alquanto strano della persona della porta accanto.
Vi ricordate 'Gli amici di Gioele' |
|
Number one Cat (zinc, 2009) 18x24cm custom watercoloured What is your #1 cat like? No more littering, pet food, cat-sitters. Great if you're allergic! |
Di che colore è il tuo gatto ideale? Non ci sono problemi, L'incisione al tratto rappresenta il gatto Non sporca, non va nutrito, non fa il pane. |
|
Travelling Light My first attempt at a mezzotint.
|
Piccolo esempio di maniera nera. Un amico, motociclista, nei viaggi lunghi Tempo venuto meno, spazio in più |
|
Adventure and memory (zinc, 2009) 9x13 cm watercoloured Sounds, smells, adventure. Tavelling by motorbike...
|
Una girata in moto. Non solo ciò che vivrai e vedrai, ma anche lo spazio, le curve, gli odori che si porta appresso. La memoria del viaggio è fondamentale. Talvolta più dell’esperienza stessa. |
|
Door-book (zinc, 2008) 13x18cm watercoloured
The first of the poEtica series. Then came the window-book, and all the others. |
La prima della serie dedicata ai libri... | |
Iris A homage to Florence and its symbol Each copy is differently coloured |
|
|
Orchids (zinc, 2009) 9x12cm watercoloured |
Regina di Fiori. Orribile e delicata al tempo stesso. |
|
Walnut Tree in winter
|
Lastra di ferro, con un solitario Buono per il nocino, per le noci, |
|
Via dello Studio (zinc, 2009) 5,5,x18cm watercoloured My first attempt on florentine glimpses. the plate was lost just days after the first copies were taken. |
Questa è una precedente incisione,
Nella nuova versione manca il passante: è passato. |
|
Your turn next (zinc, 2008) 9x12cm I know neither where nor when, but it's the most natural of all events... |
Epitaffio della tomba che probabilomente mai avrò...
|
|
The upside-down tree (iron, 2009) 25x15 cm This is one I'm particulartly fond of. After some research, I found out that in the Celtic Tradition the upside down tree symbolizes the connection to the underworld...
|
Per mesi ho avuto in testa l’immagine Non ho voluto indagarne il significato, Poi ho scoperto che nella tradizione Celtica l’albero |
|
Fresie (zinc, 2009) 10x15 cm watercoloured |
Fragili fiori dal colore sparato. |
<- Early Works |
Etchings | Time and Weather ->> |
---|
Last Update: 4-02-2010