Some of Iain Antony Macleod's etchings
(click on an image to enlarge) 

<- Early Works
Etchings Time and Weather ->>


PoEtica

 

Tiny Trees
(zinc, 2010) 6x9 cm

A series of three Trees that can have a transparent film of paper in order to use them as X-mas cards.

The series can be printed on a single sheet of paper.

Una serie di tre Alberelli, a cui aggiungo un foglio di carta traslucida, per renderli delle card natalizie...

La serie può anche essere stampata su un singolo foglio...

Lighthearted
(zinc, 2010) 9x11,5 cm

A classic, for St Valentine's.

Especially for those who fly...

Un classico, un San Valentino col cuore...

Una cartolina d'amore, acquerellata, il CuorLeggero
portato alle sue massime conseguenze.

Perfetto per sale d'attesa, specialmente degli aeroporti.

Innamorati al volo!

BarcaBalena
(zinc, 2009) 10x15 cm

Whale or relic?
Man made or destroyed?

Tesoro del vecchio relitto, o carcassa di cetaceo?
Dall’uomo abbattuto o dall’uomo creato?
Adagiata sul fondo del mare,
alcova preziosa e misteriosa,
ora resta.

Oak
(zinc, 2010) 9x13 cm

In the Gaelic tradition the oak was a link to the underworld

Piccola incisione dedicata alla Signora degli Alberi.

Una bellissima mostra si è tenuta tempo fa
ad Edimburgo: One Tree.

Settantaquattro artisti sono intervenuti per lavorare
il legno di una singola quercia di oltre 170 anni,
abbattuta perchè malata.
Ne hanno fatto panchine, segatura per affumicare il cibo,
finestre, sedie, scale, sculture, libri, corrimano, librerie,
cassettiere, specchi, puzzle, vestiti, ...
http://www.onetree.org.uk/

Coccyx
(zinc, 2009) 20x20cm

Don't ask, I don't know what on earth this is.
A daimon of some kind, long tailed man-bat, with frog legs, maybe?

Daimon alquanto strano della persona della porta accanto.


In parte pipistrello dalla coda lunga, con zampe
di rana e coccige memorabile.

Vi ricordate 'Gli amici di Gioele'
quelle figurine anni ‘70 in cui c’erano animali
tipo il RinoLeoPignuino?

Number one Cat
(zinc, 2009) 18x24cm custom watercoloured

What is your #1 cat like?
Purple, blue, pink? I will watercolour it to your desire!

No more littering, pet food, cat-sitters. Great if you're allergic!

Di che colore è il tuo gatto ideale?
Blu, viola, verde?

Non ci sono problemi,
te lo coloro, ad acquerello...

L'incisione al tratto rappresenta il gatto
la macchia di colore la sua essenza.

Non sporca, non va nutrito, non fa il pane.
Ideale per allergici!

Travelling Light
(mezzotint on zinc, 2009) 9x13 cm watercoloured
( ten copies)

My first attempt at a mezzotint.
An earth-balloon flying light...

Piccolo esempio di maniera nera.
Qui si annerisce lentamente tutta la lastra,
per poi schiarire col brunitoio..
Dedicata al tema del viaggio, questa piccola lastra
vuole essere un tributo a chi sa come si fa a viaggiare.

Un amico, motociclista, nei viaggi lunghi
si veste con vecchi abiti, che, una volta sporchi, getta via.

Tempo venuto meno, spazio in più
per un pieno di provviste e di memorie.

Adventure and memory
(zinc, 2009) 9x13 cm watercoloured

Sounds, smells, adventure. Tavelling by motorbike...
It's not just a matter of what you will experience, but also what you've left behind...

Una girata in moto.
Non solo ciò che vivrai e vedrai, ma anche lo spazio, le curve, gli odori che si porta appresso.
La memoria del viaggio è fondamentale.
Talvolta più dell’esperienza stessa.
Door-book (zinc, 2008) 13x18cm watercoloured

The first of the poEtica series. Then came the window-book, and all the others.

La prima della serie dedicata ai libri...

Iris
(zinc, 2008) 9x12cm watercoloured

A homage to Florence and its symbol

Each copy is differently coloured


Acquerellata, con colori sempre diversi,
un omaggio a Firenze, ma anche alla Fioraia e al suo Cortile.

Orchids
(zinc, 2009) 9x12cm watercoloured

Regina di Fiori.
Nobile, snob, delicata.

Orribile e delicata al tempo stesso.

Walnut Tree in winter
(zinc, 2009)

Lastra di ferro, con un solitario
albero di noce.

Buono per il nocino, per le noci,
e per un fresco riposo nelle calde giornate estive.

Via dello Studio
(zinc, 2009) 5,5,x18cm watercoloured

My first attempt on florentine glimpses. the plate was lost just days after the first copies were taken.
Made a new one, without the dark character...

Questa è una precedente incisione,
molto simile, a quella attuale.
Avrei voluto titarne fino a 99 copie.


Dopo le prove d’autore, e le prime 4 copie,
ho perso la lastra tornando in moto,
per le vie di Firenze.

Nella nuova versione manca il passante: è passato.

Your turn next
(zinc, 2008) 9x12cm

I know neither where nor when, but it's the most natural of all events...

Epitaffio della tomba che probabilomente mai avrò...


Ne ho sentiti dire di molto belli, ma questo
è il più naturale e prevedibile che ci sia.

The upside-down tree
(iron, 2009) 25x15 cm

This is one I'm particulartly fond of.
It took me quite a long time for it to come out.
I wsn't sure of what it meant, but it had some symbolic meaning I didn't know of.

After some research, I found out that in the Celtic Tradition the upside down tree symbolizes the connection to the underworld...

Per mesi ho avuto in testa l’immagine
di un albero che aveva le fornde sotto terra,
e le radici fuori.

Non ho voluto indagarne il significato,
fino a quando la lastra non fosse finita.
Mi domandavo quale fosse il significato
di questa immagine ricorrente.

Poi ho scoperto che nella tradizione Celtica l’albero
capovolto è simbolo di contatto con l’oltretomba.

Fresie
(zinc, 2009) 10x15 cm watercoloured

Fragili fiori dal colore sparato.
Premonitrici della primavera che anche quest’anno verrà.
Sopravvive ogni anno spavaldamente al tagliaerbe.

<- Early Works
Etchings Time and Weather ->>

Last Update: 4-02-2010